メニュー
中国・オルドス訪問
毎年2~3回、中国を訪問し、現地交流や植林活動を行っています。その滞在レポートを写真を中心につづっています。

体験記『オルドスの風I』
代表・坂本が青年海外協力隊としてオルドスに滞在した3年間を赤裸々に綴った体験記。バンベンの緑化事業をはじめるにあたっての原体験です。(全40回)

ノリブの日本留学記
代表・坂本の日本語教師時代の教え子・ノリブスレンが2004年9月に日本にやってきました。日本でどんな経験を積んだのか、日記風に語ってもらいました。

◆オルドス的な人々
オルドスの素敵な人々を紹介します。

イチゴ日記
2007年夏、突然イチゴ作りを思いつきました。近所の農家の方々の支援を受けながら行った農作業の記録です。2008年からは人手不足のため栽培を中断しています。

◆出前講座・教室
代表・坂本が小学校や大学、幼稚園などを訪れて、国際交流や国際理解、植林活動について、出前講座を開催しています。

◆出張販売・イベント
バンベンの商品をイベント会場などで出張販売しています。

◆国内出張
国内での営業活動や旅行についてまとめています。

◆その他
懇親会や交流会、受賞や取材など、代表・坂本の活動についてまとめています。

新しい投稿
カテゴリー
過去の投稿
その他

2006,01,04, Wednesday
このコーナーではオルドス出身の人々について紹介していきます。まずは「教え子たちの今」をお伝えします。

 今回は「楊金海」です。彼は高校の時から楽器の演奏や歌が上手で、高校卒業後は内蒙古教育学院音楽班に進学。現在は内モンゴル自治区の首府フフホト市に住んでいて、同市で最大規模のモンゴル料理レストラン「草原城」で馬頭琴の演奏をしています。
 今年の1月にそのレストランで知り合った歌手と結婚しました。実は結婚式に私も参加したのですが、その時の様子は後日あらためて紹介したいと思います。
 彼の名前を見ておやっと思った方もいるかもしれません。今まで登場したモンゴル族の人たちの名前は全部カタカナ。でも彼は漢字。漢族の名前のようですね。実は彼のモンゴル語の名前は「アラタンダライ」(金の海という意味)ですが、それをそのまま漢字で表して、その上に「楊」という姓をつけたのです。理由はわかりませんが、中国に暮らすモンゴル族特有の名前の付け方です。
 今後、彼が音楽家として成功することを心から祈っています。


高校時代、歌う楊金海


楊金海君にいろいろ質問しました。(回答は中国語。坂本邦訳)

1,高校の時、日本語は好きでしたか、きらいでしたか?どうしてですか?

  「大好きでした。小さい頃から外国に興味を持っていたから。」

2,高校の時、日本語の授業でおもしろかったことはどんなことですか?

   「日本語の会話です。」

3,日本語の授業でつまらなかったことはどんなことですか?

   「ありません。」

4,坂本との交流で一番思い出に残っていることは何ですか?具体的に書いて下さい。

  「私の結婚式に来てもらったうえに、そのあと砂漠を越えてわざわざ私の実家に来てくれたことです。」

5,日本についてどう思いますか?

 「科学技術が発達した国で人々は皆勤勉だと思います。」

6,今、どのような仕事をしていますか?

 「馬頭琴の演奏をしたり、教えたりしています。」

7,どんな家庭を築いていますか?

 「まだ子供はいませんが、夫婦2人で幸せに暮らしています。」

8,最後に一言

 「先生、新しい事業が成功することをお祈りします。」


彼の馬頭琴と歌は本当に素晴らしいので、フフホトに行く機会のある方は是非「草原城」まで足を運んでください。

 
奥さんともども音楽家

| オルドス的な人々 |